Москва Москва
Международная транспортно-логистическая компания «Межтрансавто» Москва, Россия
105118 Москва, ул. Буракова, д. 29
пн-пт 9.00-18.00
Языки общения: русский, английский
Санкт-Петербург Санкт-Петербург
Международная транспортно-логистическая компания «Межтрансавто» Санкт-Петербург, Россия
пн-пт 9.00-18.00
Языки общения: русский, английский
Владивосток Владивосток
Международная транспортно-логистическая компания «Межтрансавто» Владивосток, Россия
пн-пт 9.00-18.00
Языки общения: русский, английский
Мюнхен Мюнхен
MTA Internationale Spedition GmbH
Raiffeisenstraße 6, 86167 Augsburg
пн-пт 7.00-17.00 (По местному времени)
Языки общения: немецкий, английский, русский, украинский
Шанхай Шанхай
MTA Forwarding Co (Russia)
200080 Shanghai, Wujin Rd., 289, Hongkou, office 1020
пн-пт 9.00-17.00 (по местному времени)
Языки общения: китайский, английский, русский
Гуанчжоу Гуанчжоу
MTA Forwarding Co (Russia)
26 Wenchuandong Rd, Huangpu district, Guangzhou city, China
пн-пт 9.00-17.00 (по местному времени)
Языки общения: китайский, английский, русский
Прага Прага
MPM Logistic s.r.o
Politických vězňů 1233, 25101 Říčany
пн-пт 9.00-17.00
Языки общения: чешский, немецкий, английский, русский
Верона Верона
MTA Forwarding Co (Russia)
Via Sommacampagna 22а, 37137 Verona
пн-пт 8.00-17.00
Языки общения: русский, итальянский
Рига Рига
Транспортная компания «Межтрансавто» Рига, Латвия
LV-1067 Riga, Anniņmuižas iela, 43-3
пн-пт 9.00-17.00
Языки общения: латышский, русский
Вильнюс Вильнюс
Транспортная компания «Межтрансавто» Вильнюс, Литва
UAB «Accola» / UAB Vinges Terminalas LTVR-1000 Code 304209388, VAT LT100010049010 Bareikishkiu village, Lithuania, LT-13176 Vilnius distrct., Minsk shosse 202, 216 room, 2 floor
пн-пт 9.00-17.00
Языки общения: литовский, русский
Стамбул Стамбул
Warehouse Depas Depolama, 34540 Istanbul-Catalca, Turkey
Abdurrahman Nafiz Gürman Mh. General Ali Rıza Gürcan Cd. Park Sk. 19/4 Merter, Güngören - İstanbul, TR
пн-пт 9.00-17.00
Языки общения: турецкий, русский
Нью Йорк Нью Йорк
Five Star Freight Systems Corp
Dnipro LLC 645 West 1st Avenue, Roselle, NJ 07203
Warehouse : SPRINGFIELD GARDENS, NY 11413 FIVE STAR FREIGHT 149-09 183RD STREET
пн-пт 9.00-18.00
Языки общения: английский, русский
Флорида Флорида
Platinum Cargo Logistics, Inc.
Jesper Jensen Branch Manager - Miami Platinum Cargo Logistics, Inc. 779 Shotgun Road Sunrise, FL 33326
305-851-3988 - Direct
Warehouse : SPRINGFIELD GARDENS, NY 11413 FIVE STAR FREIGHT 149-09 183RD STREET
пн-пт 9.00-17.00
Языки общения: английский, русский
многоканальный пн-пт 09.00 - 18.00
РФ, г. Москва, ул. Буракова, д.29
Меню
Поиск по сайту

Терминология

Транзитная декларация (T-1)

Должна сопровождать (по территории ЕЭС) все грузы неевропейского происхождения (например, из США, Азии и т.д.) и грузы, приходящие с европейских таможенных складов (bonded/customs warehouse).
Транзитная декларация Т-1 на грузы, прибывающие по суше, делается на границе ЕЭС, если груз прибывает извне, либо поставщиком/агентом поставщика или перевозчика/экспедитора - если груз пришел с таможенного склада внутри ЕЭС.
На авиагрузы/грузы идущие морем, из стран, не входящих в ЕЭС, Т-1 делается прямо в аэропорту/порту прибытия уполномоченным агентом. Если груз отправлен самолётом из страны ЕС и требует Т-1, данная декларация должна быть предоставлена отправителем/поставщиком, либо груз должен сопровождаться авианакладной со специальной пометкой.
Транзитная декларация Т-1 составляется на основании инвойса и упаковочного листа.

Экспортная декларация (EX-1)

Для грузов, произведённых и проданных из стран (ЕЭС) - это общепринятый международный документ, который подтверждает экспорт товара. С погашением европейской декларации на таможне отправления из стран ЕЭС (при отправке груза с транзитного склада) поставщику подтверждается факт вывоза товара с территории ЕЭС. Данный факт позволяет покупателю товара избежать уплаты внутри-европейского НДС (VAT).
Декларация ЕХ-1 должна сопровождать грузы европейского происхождения, которые следуют далее с транзитного склада за пределы стран ЕЭС.
Декларация ЕХ-1 оформляется поставщиком/агентом поставщика или перевозчика/экспедитора, которые имеют на это соответствующую лицензию. Декларация ЕХ-1 должна быть проштампована на таможне отправления.

Коносамент, морская накладная (Bill of Lading)

Товаросопроводительный документ (и одновременно товарораспорядительный!) использующийся при морских и перевозках с использованием морского транспорта. B/L - документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в удостоверение принятия груза к перевозке морским транспортом с обязательством доставить груз в порт назначения и выдать его законному держателю коносамента. Поскольку B/L является товарораспорядительным документом и обладание им согласно торговому обычаю во многих отношениях эквивалентно обладанию товарами, вручение коносамента обычно влечет те же последствия, что и вручение самих товаров. Как правило, изготавливается три и более экземпляров B/L с тем же содержанием и датой: для грузоотправителя или его экспедитора, для грузополучателя и для грузовладельца. Все экземпляры коносамента, составляющие так называемый полный комплект, являются оригиналами и на них ставится штамп "Оригинал". Товарораспорядительным документом является обычно только один (первый) из оригиналов коносамента. Копии коносамента имеют штамп "Копия" или печатаются на бланках, отличного от оригинала цвета. Если по одному из экземпляров коносамента товары выданы, то остальные теряют силу.

Книжка МДП (TIR)

Международный документ таможенного транзита, который выдается представляющей гарантию ассоциацией, уполномоченной таможенными властями, и по которому перевозятся грузы в большинстве случаев с таможенными печатями и пломбами, в автотранспортных средствах и контейнерах в соответствии с требованиями Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (конвенция МДП).
Книжки МДП, используемые в настоящее время, состоят из 14 или 20 листов (т. е. из 7 или 10 комплектов) и предназначены соответственно для перевозки товаров через территорию 7 или 10 государств.
Книжки МДП выдаются в РФ Ассоциацией международных автомобильных перевозчиков (АСМАП), печатаются на французском языке, за исключением первого неотрывного желтого листа, который печатается на английском или русском. Книжка МДП имеет срок действия.
Книжка МДП после завершения перевозки с соблюдением процедуры МДП с соответствующими печатями таможни назначения или таможни вывоза возвращается перевозчику и служит подтверждением надлежащего завершения процедуры МДП.

Автодорожная накладная (CMR)

Транспортный документ, подтверждающий наличие договора между перевозчиком и отправителем об автодорожной перевозке грузов. Для международных автодорожных перевозок этот документ должен содержать сведения, предписываемые Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ): дату отгрузки, наименование груза, подлежащего перевозке, имя и адрес перевозчика, наименование получателя, срок доставки, стоимость перевозки. Накладная подписывается перевозчиком и грузоотправителем. Накладная не является товарораспорядительным документом, не может быть индоссирована, груз выдается указанному в ней получателю.

Авиагрузовая накладная (Airwaybill)

Документ, который выписывается грузоотправителем или от его имени и который подтверждает наличие договора между грузоотправителем и перевозчиком о перевозке грузов по авиалиниям перевозчика.
Авианакладная заполняется грузоотправителем в трех подлинных экземплярах и вручается перевозчику вместе с товарами. На первом экземпляре ставится пометка "для перевозчика" и он подписывается грузоотправителем; второй экземпляр носит пометку "для получателя" и подписывается грузоотправителем и перевозчиком, следует с товарами; третий экземпляр подписывается переводчиком и возвращается грузоотправителю после того, как товар принят. Содержание накладной: наименование авиапортов отправления и прибытия, прилагаемые к накладной документы, объявленная ценность, сумма платежа за перевозку, дата составления накладной и т. д.
Авианакладная не является ни товарораспорядительным, ни передаточным документом. Роль ее заключается в доказательстве заключения договора перевозки, принятия товара к перевозке и условий перевозки. Она может использоваться как таможенная декларация, в которой содержится подробное описание груза.

Железнодорожная накладная

Международного сообщения и ее дубликат являются транспортными документами при международных железнодорожных грузовых перевозках. Накладная является документарным оформлением договора перевозки между грузоотправителем и администрацией железной дороги. В практике международной торговли широко применяется форма накладной, разработанная международной Конвенцией МГК (Международная грузовая конвенция, с 1984 г. именуемая КОТИФ - Конвенция по международным грузовым перевозкам), а также Соглашением о международном грузовом сообщении (СМГС). Основное содержание накладной: название станции назначения и пограничных станций, наименование груза, оплатаза перевозку, объявленная ценность груза.
Текст железнодорожной накладной печатается на стандартных бланках обычно на двух языках. Она выписывается грузоотправителем или его экспедитором на имя грузополучателя, скрепляется перевозчиком, который ставит штемпель на накладной дубликате. Последний остается у грузоотправителя. Накладная следует с грузом. К каждой накладной прилагается товаросопроводительная документация: отгрузочная спецификация, сертификат о качестве, упаковочный лист и т. д. Дубликат железнодорожной накладной входит в комплект документов для получения платежа по аккредитиву или в инкассовой форме.